血月十四行诗
(Le sonnet pour la lune sanglante)
楔子
Je t'aime pour tous les temps où je n'ai pas vécu,
Pour l'odeur du grand large;
Pour la neige qui fond pour les premières fleurs,
Pour les animaux purs que l'homme n'effraie pas;
Je t'aime pour aimer.
———Paul Éluard
我爱您,为了一切我不曾生活过的时光,
为了遥远的,空旷的海面的气息;
为了初融的雪,新绽的花,
为了人类无惧的,无邪生物;
我爱您,为了爱本身。
——保罗·艾吕雅
这本母亲最喜欢的,精装本法语诗集落在地上,摊开的那页斜体字页面上,凌乱地倒溅满了血红的不规则斑点。斑驳浸透了那些花体的黑色文本,扩散开边缘不规则的猩红,尤其是“爱”的单词aimer,被鲜血完全覆盖住了,像是书写在瑰丽得秾艳的一片玫瑰花瓣上。
倒地的深色书架,散落一地的书和文档,尖锐的玻璃渣,碎成整齐两段的彩绘人鱼玻璃台灯,被砸得四分五裂的核桃木书桌,一片狼藉。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.feishubook.com
(>人<;)